《水龍吟 》運(yùn)用了三個(gè)典故,具體如下:
1、張翰棄官歸鄉(xiāng)
“休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉(xiāng)?,F(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?
然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥的效果。
2、許汜為劉備所羞
“求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣”,求田問(wèn)舍就是買地置屋,劉郎指三國(guó)時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個(gè)典故,三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。
如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?“怕應(yīng)羞見”的“怕應(yīng)”二字,是辛棄疾為許汜設(shè)想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?
3、桓溫感嘆年華虛度
“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此”流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國(guó)家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個(gè)典故,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》?;笢乇闭?,經(jīng)過(guò)金城,見自己過(guò)去種的柳樹已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?” 樹已長(zhǎng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!
這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國(guó)事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的宿愿不能實(shí)現(xiàn).年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國(guó)效命疆場(chǎng)了。
擴(kuò)展資料:
水龍吟·登建康賞心亭
宋代:辛棄疾
楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。
休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!
譯文:
遼闊的南國(guó)秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無(wú)邊無(wú)際。極目遙望遠(yuǎn)處的山嶺,只引起我對(duì)國(guó)土淪落的憂愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。
夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意。
別說(shuō)鱸魚切碎了能烹成佳肴美味,西風(fēng)吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來(lái)了沒(méi)?像只為自己購(gòu)置田地房產(chǎn)的許汜,應(yīng)羞見才氣雙全的劉備。借時(shí)光如水憂愁國(guó)勢(shì)如風(fēng)雨,樹猶如此倩人誰(shuí)能去換來(lái)?。〗姓l(shuí)去請(qǐng)那些披紅著綠的歌女,來(lái)為我擦掉英雄失意的眼淚!
參考資料來(lái)源:百度百科-水龍吟·登建康賞心亭
用了晉朝張翰莼鱸之思的典故,求田問(wèn)舍的典故,樹猶如此的典故。
1、莼鱸之思典故
張季鷹(張翰)被任命為齊王的東曹掾一職。在洛陽(yáng)見到秋風(fēng)吹起,于是思念起家鄉(xiāng)吳地的菰菜羹和鱸魚膾,說(shuō):“人生貴在順?biāo)熳约旱囊庠?,怎么能為了求得名聲和爵位而羈留在離家鄉(xiāng)數(shù)千里之外當(dāng)官!”于是駕起車子便回去了。
2、求田問(wèn)舍的典故
劉備、許汜與劉表在一起共論天下之士。談到陳登時(shí),許汜不以為然地說(shuō):“陳元龍乃湖海之士,驕狂之氣至今猶在?!眲潆m然對(duì)陳登十分熟悉,但他沒(méi)有立即反駁許汜,轉(zhuǎn)而問(wèn)劉表:“您覺得許君所言對(duì)不對(duì)?”
劉表說(shuō):“如果說(shuō)不對(duì),但許君是個(gè)好人,不會(huì)隨便說(shuō)別人假話的;要說(shuō)對(duì),陳元龍又盛名滿天下!”劉備問(wèn)許汜:“您認(rèn)為陳元龍驕狂,有什么根據(jù)嗎?”許汜說(shuō):“我過(guò)去因世道動(dòng)蕩而路過(guò)下邳,見過(guò)陳元龍。
當(dāng)時(shí)他毫無(wú)客主之禮,很久也不搭理我,自顧自地上大床高臥,而讓客人們坐在下床?!眲鋺?yīng)聲道:“您素有國(guó)士之風(fēng)?,F(xiàn)在天下大亂,帝王流離失所。元龍希望您憂國(guó)忘家,有匡扶漢室之志。
可是您卻向元龍?zhí)岢鎏镎萆岬囊?,言談也沒(méi)有什么新意,這當(dāng)然是元龍所討厭的,又有什么理由要求元龍和您說(shuō)話?假如當(dāng)時(shí)是我,我肯定會(huì)上百尺高樓上去高臥,而讓你們睡在地下,哪里只有區(qū)區(qū)上下床的區(qū)別呢?”
劉表聽了,放聲大笑。劉備深情地說(shuō):“象元龍這樣文武足備、膽志超群的俊杰,只能在古代尋求。當(dāng)今蕓蕓眾生,恐怕很難有人及其項(xiàng)背了?!?/p>
3、樹猶如此典故
桓溫率兵北征,經(jīng)過(guò)金城,見到為瑯邪內(nèi)使時(shí)種下的柳樹,都已經(jīng)十圍之粗了,感慨的說(shuō):“樹尚且如此,人又怎么能忍受歲月的消磨呢!”手撫枝條,泫然落淚。
擴(kuò)展資料
1、原文
水龍吟·登建康賞心亭
楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。
休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!
2、譯文
楚天千里遼闊一派凄清秋色,長(zhǎng)江水隨天流去秋色無(wú)邊際。極目眺望北國(guó)崇山峻嶺的風(fēng)景,他們仿佛都在傳送憂怨仇恨,就好似碧玉發(fā)簪和螺形發(fā)髻。夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒(méi)人能理會(huì)我登樓遠(yuǎn)眺之心。
別提家鄉(xiāng)的鱸魚肉精細(xì)味美,盡管秋風(fēng)吹不會(huì)像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞于見雄才大氣的劉備。借時(shí)光如水憂愁國(guó)勢(shì)如風(fēng)雨,樹猶如此倩人誰(shuí)能去換來(lái)?。烤妥屇羌t巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時(shí)的熱淚。
3、作者
辛棄疾
參考資料來(lái)源:百度百科-水龍吟·登建康賞心亭
參考資料來(lái)源:百度百科-莼鱸之思
參考資料來(lái)源:百度百科-許汜
參考資料來(lái)源:百度百科-木猶如此,人何以堪
《水龍吟 》運(yùn)用了三個(gè)典故,具體如下:1、張翰棄官歸鄉(xiāng)“休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉(xiāng)。
現(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥的效果。2、許汜為劉備所羞“求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣”,求田問(wèn)舍就是買地置屋,劉郎指三國(guó)時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。
這也是用了一個(gè)典故,三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。
如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?“怕應(yīng)羞見”的“怕應(yīng)”二字,是辛棄疾為許汜設(shè)想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?3、桓溫感嘆年華虛度“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此”流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國(guó)家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個(gè)典故,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》。桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見自己過(guò)去種的柳樹已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?” 樹已長(zhǎng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。
我所憂懼的,只是國(guó)事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的宿愿不能實(shí)現(xiàn).年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國(guó)效命疆場(chǎng)了。擴(kuò)展資料:水龍吟·登建康賞心亭宋代:辛棄疾楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。
遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!譯文:遼闊的南國(guó)秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無(wú)邊無(wú)際。極目遙望遠(yuǎn)處的山嶺,只引起我對(duì)國(guó)土淪落的憂愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。
夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意。
別說(shuō)鱸魚切碎了能烹成佳肴美味,西風(fēng)吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來(lái)了沒(méi)?像只為自己購(gòu)置田地房產(chǎn)的許汜,應(yīng)羞見才氣雙全的劉備。借時(shí)光如水憂愁國(guó)勢(shì)如風(fēng)雨,樹猶如此倩人誰(shuí)能去換來(lái)啊!叫誰(shuí)去請(qǐng)那些披紅著綠的歌女,來(lái)為我擦掉英雄失意的眼淚!參考資料來(lái)源:百度百科-水龍吟·登建康賞心亭。
辛棄疾 楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。
遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。 落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì)、登臨意。 休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未? 求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此! 倩何人喚取,紅巾翠袖,英雄淚! 辛棄疾《水龍吟》(楚天千里清秋)所用的典故有桓溫感嘆年華虛度、張翰棄官歸鄉(xiāng)、許汜為劉備所羞。 下闕中三個(gè)典故: “休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚, 便棄官回鄉(xiāng)。
(見《晉書·張翰傳》)現(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥的效果。 “求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣”,是第二層意思。
求田問(wèn)舍就是買地置屋。劉郎,指三國(guó)時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。
這也是用了一個(gè)典故。三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。
許汜去詢問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見《三國(guó)志·陳登傳》)“怕應(yīng)羞見”的“怕應(yīng)”二字,是辛棄疾為許汜設(shè)想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。
作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉(xiāng)之情,作者自知身為游子,但國(guó)勢(shì)如此,如自己一般的又何止一人呢?作者于此是說(shuō),我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時(shí)。作者有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。
“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此”,是第三層意思。流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國(guó)家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個(gè)典故,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見自己過(guò)去種的柳樹已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō): “木猶如此,人何以堪?” 樹已長(zhǎng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。
我所憂懼的,只是國(guó)事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的宿愿不能實(shí)現(xiàn)。年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國(guó)效命疆場(chǎng)了。
這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。
《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》: 千古江山,英雄無(wú)覓、孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被、雨打風(fēng)吹去。
斜陽(yáng)草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏得倉(cāng)皇北顧。四十三年,望中猶記、烽火揚(yáng)州路。
可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰(shuí)問(wèn):廉頗老矣,尚能飯否? 的上片運(yùn)用了兩個(gè)典故:一個(gè)是用三國(guó)時(shí)吳國(guó)國(guó)主孫權(quán)(字仲謀)事,他重用周瑜等能人而建功立業(yè);另一個(gè)是用南朝宋武帝劉裕(字德輿,小字寄奴)事,他早年家貧,后來(lái)憑借自己的努力而當(dāng)上東晉將領(lǐng),并親自率兵北伐,最終推翻了東晉王朝而自立為帝。
詞的下片,也運(yùn)用了兩個(gè)典故:一個(gè)是用南朝宋文帝劉義?。ā霸巍睘槠淠晏?hào))事,他想學(xué)前人“封狼居胥”(即北伐建功),而誤聽王玄謨之言,派王玄謨率兵草率北伐,結(jié)果被北魏太武帝拓跋燾打得狼狽不堪;另一個(gè)是用戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的趙國(guó)名將廉頗的故實(shí),他曾為趙國(guó)立下汗馬功勞,后來(lái),趙王以為他年老而不再用他。辛棄疾在此詞中運(yùn)用這些典故,恰到好處,有助于詞人懷古傷今,表現(xiàn)其收復(fù)中原失地的強(qiáng)烈愿望與對(duì)南宋小朝廷偏安江左而使之壯志難酬的憤懣之情。
不止三個(gè)。
吳鉤是吳地所造的鉤形刀。杜甫《后出塞》詩(shī)中就有“少年別有贈(zèng),含笑看吳鉤”的句子。吳鉤,本應(yīng)在戰(zhàn)場(chǎng)上殺敵,但現(xiàn)在卻閑置身旁,只作賞玩,無(wú)處用武,這就把作者雖有沙場(chǎng)立功的雄心壯志,卻是英雄無(wú)用武之地的苦悶也烘托出來(lái)了。
宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個(gè)“與世相齟齬”的劉孟節(jié),他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨(dú)語(yǔ),或以手拍欄于。曾經(jīng)作詩(shī)說(shuō):“讀書誤我四十年,幾回醉把欄干拍”。欄干拍遍是胸中有說(shuō)不出來(lái)抑郁苦悶之氣,借拍打欄干來(lái)發(fā)泄。用在這里,就把作者雄心壯志無(wú)處施展的急切非憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前。
晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉(xiāng)。(見《晉書。張翰傳》)現(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易!
求田問(wèn)舍就是買地置屋。劉郎,指三國(guó)時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。
《世說(shuō)新語(yǔ) 言語(yǔ)》記載,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見自己過(guò)去種的柳樹已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?”樹已長(zhǎng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!
水龍吟 辛棄疾賞析
這首詞起句突兀,立意遼遠(yuǎn)。雖然說(shuō)氣勢(shì)上稍遜東坡名句:“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。”但境界的闊大、胸襟的磊落卻是一樣的。它仿佛令你拔地凌空、極目游騁。仰則天高,俯則水遠(yuǎn)。天高水遠(yuǎn),無(wú)邊無(wú)垠。象這樣的壯觀景象,一般的凡夫俗子難得有心領(lǐng)略,而鷦鷯偃鼠之輩則消受不起。范開曾在《稼軒詞序》中論道:“器大者聲必閎,志高者意必遠(yuǎn)。”他的見解是比較本質(zhì)地點(diǎn)出了辛詞的藝術(shù)特色。
南宋時(shí)代,民族的矛盾沖突貫穿始終,是激烈而緊張的。盡管辛棄疾出生在金朝統(tǒng)治之下的北方,但他自小受到祖父影響,心系南宋,懷有愛國(guó)之情,立志推翻異族壓迫,實(shí)現(xiàn)祖國(guó)統(tǒng)一。為此,他很早就投身到抗金斗爭(zhēng)中去。年二十一歲時(shí),便聚義民二千余眾參加耿京隊(duì)伍,矛頭指向金政權(quán)。后來(lái)事變,他又能獨(dú)帶五十余騎,于五萬(wàn)敵軍之中,孤膽擒縛叛徒張安國(guó)。辛棄疾平生自詡有濟(jì)世報(bào)國(guó)之才,而他的過(guò)人膽識(shí),雄偉的志向又使他不甘平庸一生。因此反映到藝術(shù)創(chuàng)作中,他的詞寫來(lái)便豪邁奔放。不過(guò),同是做為豪放派的詞人,蘇東坡似乎參透了人生、生死成敗無(wú)計(jì)于心,所以他的詞達(dá)觀瀟灑、不乏恢諧。而辛棄疾則以氣節(jié)自負(fù),以功業(yè)自許,執(zhí)著于人生理想的追求,所以他的詞中時(shí)時(shí)流露出壯志未酬的沉郁、悲憤和愁苦。于是我們看到,當(dāng)辛棄疾的筆從第一句的水天一色的遼遠(yuǎn)之處稍微近縮了一下的時(shí)候,那如簪似髻的山影便牽動(dòng)了他久蓄的閑愁。
閑愁萬(wàn)種,萬(wàn)種閑愁都映襯在落日余暉的夕照里,應(yīng)合著離群孤雁的哀鳴,使得飄無(wú)定所的辛棄疾,此刻感到了從未有的凄清和冷寂,自從他南歸宋朝,就一腔熱血,伺機(jī)報(bào)效國(guó)家,建立功業(yè)。然而在政治上,他并沒(méi)有得到施展才華的機(jī)遇。非但沒(méi)有人來(lái)與他共論北伐大計(jì),相反卻橫遭朝中權(quán)貴們的猜忌,始終難酬壯志。顧此,他摘下佩刀,默視良久,拍欄長(zhǎng)嘆。意謂此刀不正如我,本來(lái)它是用來(lái)殺敵建功的,而今置閑,何時(shí)是了?孤獨(dú)的他,找不到理解的知音。
在上片,辛棄疾登高望遠(yuǎn),觸景生情,情隨景遷,由遠(yuǎn)及近,層層推進(jìn),將自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)和壯志難酬的苦恨委曲地抒發(fā)出來(lái)。到了下片,作者進(jìn)一步闡明自己的人生信念是堅(jiān)定不可動(dòng)搖的,盡管一時(shí)不算得志,但是決不消沉退縮。
他說(shuō),不要提什么鱸魚切得細(xì)才味美,你看,秋風(fēng)已盡,張翰還鄉(xiāng)了嗎?據(jù)《晉書》講,張翰在任齊王冏大司馬東曹掾時(shí),因懼怕成為上層權(quán)力斗爭(zhēng)的犧牲品,同時(shí)又生性自適,便借著秋風(fēng)起,聲言自己思念家鄉(xiāng)的菰菜、莼羹、鱸魚膾而辭歸故里。這里,辛棄疾是借張翰來(lái)自比的,不過(guò)卻是反用其意。他表明自己很難忘懷時(shí)事、棄官還鄉(xiāng)。
辛棄疾一方面反對(duì)逃避現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的歸隱生活,同時(shí)也更鄙視置國(guó)家危亡于腦后,只知貪戀爵祿的享樂(lè)行為。他十分贊賞劉備對(duì)于許泛的譏諷。《三國(guó)志》里講,當(dāng)許泛向劉備述說(shuō)陳登對(duì)于自己的拜見不但不置一言,還讓他睡在床下時(shí),劉備說(shuō)道:你是有國(guó)士之名的,而今天下大亂,帝王失所,陳登希望你能憂國(guó)忘家,有救世的主張??赡銋s向他求田問(wèn)舍、言無(wú)可采。這正是陳登最忌諱的,所以他與你也就沒(méi)有什么話好說(shuō)。如果是換上了我,那就不僅僅是讓你睡床下,我睡床上,而是要讓你睡地下,我睡百尺高樓上了。劉備天下為懷,斥責(zé)許泛,辭氣激揚(yáng),辛棄疾稱之為“劉郎才氣”,亦以自比。他認(rèn)為,在他的英雄氣概面前,那些求田問(wèn)舍、謀取私利的朝士權(quán)臣們是無(wú)地自容的。
然而,心志的表白并不能解脫心靈的寂寞,相反,倒增加了一份的凄苦。辛棄疾此時(shí)感到自己好象當(dāng)年?yáng)|晉北伐的桓溫,看到了十年前瑯邪栽種的柳樹已經(jīng)十圍,不禁流淚慨嘆:“木猶如此,人何以堪?”光陰無(wú)情,年復(fù)一年,時(shí)間就在風(fēng)雨憂愁,國(guó)勢(shì)飄搖中流逝,而自己的濟(jì)民救國(guó)之志尚難遂愿,好不痛惜。他太希望有人來(lái)幫助他解除心頭的郁結(jié),然而又有誰(shuí)能來(lái)給與他慰藉:這后片的最后一句與前片的最后一句正緊相呼應(yīng)。在感情上,它更深一層地抒發(fā)出辛棄疾功業(yè)未就、有志難酬的苦悶與悲恨。
1、這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無(wú)際楚天與滾滾長(zhǎng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國(guó)之恨和鄉(xiāng)關(guān)之思?!奥淙諛穷^”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個(gè)典故對(duì)于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負(fù)。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。
2、附原文:
水龍吟
宋.辛棄疾
楚天千里清秋, 水隨天去秋無(wú)際。
遙岑(cen)遠(yuǎn)目、獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻(ji)。
落日樓頭,斷聲鴻里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì)、登臨意。
休說(shuō)鱸魚堪鲙(kuai)、盡西風(fēng)、季鷹歸未?
求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見、劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!
倩何人喚取,盈盈翠袖,揾英雄淚。
【譯文】
楚地的天空,千里彌漫著清爽的秋氣,江河水流向天邊,秋色天際。遠(yuǎn)望遙遠(yuǎn)的山嶺,有如插著玉簪的螺髻,向人們呈獻(xiàn)愁恨。流落江南的游子。在落日的時(shí)候,在失群孤雁的哀鳴聲中,站在樓上了望。把寶刀吳鉤看完,把欄干拍遍,但沒(méi)有人領(lǐng)會(huì),我登臨樓臺(tái)的用意。
不要說(shuō)鱸魚正好可以切碎煮熟品嘗,秋風(fēng)吹遍大地,張季鷹怎么還沒(méi)有回鄉(xiāng)?如果只想像許汜一樣,買田置屋,怕會(huì)羞于看見才氣橫溢的劉備??上耆A如水流去,憂愁風(fēng)雨,樹木猶如此。請(qǐng)誰(shuí)喚來(lái)身穿鮮麗衣服的美女拿著紅巾,揩拭英雄流下的眼淚?
3、作者簡(jiǎn)介:
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今濟(jì)南市歷城區(qū)遙墻鎮(zhèn)四鳳閘村)人,中國(guó)南宋豪放派詞人,人稱詞中之龍,與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾生于金國(guó),少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。追贈(zèng)少師,謚忠敏?,F(xiàn)存詞600多首,強(qiáng)烈的愛國(guó)主義思想和戰(zhàn)斗精神是他詞的基本思想內(nèi)容。藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚。 著名詞作《水調(diào)歌頭(帶湖吾甚愛)》、《摸魚兒(更能消幾番風(fēng)雨)》、《滿江紅(家住江南)》、《沁園春(杯汝來(lái)前)》、《西江月(夜行黃沙道中)》等。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:0.128秒