別云間
夏完淳
三年羈旅客,今日又南冠。
無限河山淚,誰言天地寬!
已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。
毅魄歸來日,靈旗空際看
過零丁洋 文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
陸游 示兒
死去原知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁
示兒
陸游
死去元知萬事空,
但悲不見九州同。
王師北定中原日,
家祭無忘告乃翁。
[注釋]
1. 示兒:給兒子們看。
2. 但:只。
3. 九州同:祖國統(tǒng)一。
4. 中原:指淮河以北淪陷在金人手里的地區(qū)。
5. 家祭:對祖先的祭祀。
6. 乃翁:你的父親。
--------------------------------------------------------------------------------
[簡析]
陸游是南宋愛國詩人,畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減。《示兒》詩是詩人臨終寫給兒子的遺囑,表達了詩人至死念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國的深摯強烈的愛國激情。
首句“死去元知萬事空”?!霸?,本來就知道;“萬事空”,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復(fù),沒有親眼看見祖國的統(tǒng)一。這種遺恨從生前留到死后。在生命彌留之際,心情更為沉痛。詩的第三句“王師北定中原日”,表明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無奈自己活著的時候已看不到祖國統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。
這首詩用筆曲折,情真意切地表達了詩人臨終時復(fù)雜的思想情緒,既有對抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對神圣事業(yè)必成的堅定信念。全詩有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。
全文
絕命詩 譚嗣同
望門投止思張儉,
忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,
去留肝膽兩昆侖!
2、賞析
該詩是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩。1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國是”詔書,宣布變法。1898年9月21日,慈禧太后就發(fā)動政變,囚禁光緒皇帝并開始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當(dāng)時拒絕了別人請他逃走的勸告(康有為經(jīng)上海逃往香港,梁啟超經(jīng)天津逃往日本),決心一死,愿以身殉法來喚醒和警策國人。他說:“各國變法,無不從流血而成,今中國未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始?!痹姷那皟删?,表達的恰恰是:一些人“望門投止”地匆忙避難出走,使人想起高風(fēng)亮節(jié)的張儉;一些人“忍死須臾”地自愿留下,并不畏一死,為的是能有更多的人能如一樣高風(fēng)亮節(jié)的杜根那樣,出來堅貞不屈地效命于朝廷的興亡大業(yè)。詩的后兩句,則意為:而我呢,自赴一死,慷慨激揚;仰笑蒼天,凜然刑場!而留下的,將是那如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣!
3、作者簡介
譚嗣同(1865年—1898年),湖南瀏陽人,中國近代資產(chǎn)階級著名的政治家、思想家,維新志士。少時師從歐陽中鵠,后加入維新派。他主張中國要強盛,只有發(fā)展民族工商業(yè),學(xué)習(xí)西方資產(chǎn)階級的政治制度。公開提出廢科舉、興學(xué)校、開礦藏、修鐵路、辦工廠、改官制等變法維新的主張。寫文章抨擊清政府的賣國投降政策。1898年參加領(lǐng)導(dǎo)戊戌變法,失敗后被殺,年僅三十四歲,與楊銳,劉光第,林旭,楊深秀和康廣仁并稱為“戊戌六君子”。代表作品有《仁學(xué)》、《獄中題壁》、《寥天一閣文》、《莽蒼蒼齋詩》、《遠遺堂集外文》等。
示兒 陸游 死去元知萬事空, 但悲不見九州同。
王師北定中原日, 家祭無忘告乃翁。 [注釋] 1. 示兒:給兒子們看。
2. 但:只。 3. 九州同:祖國統(tǒng)一。
4. 中原:指淮河以北淪陷在金人手里的地區(qū)。 5. 家祭:對祖先的祭祀。
6. 乃翁:你的父親。 -------------------------------------------------------------------------------- [簡析] 陸游是南宋愛國詩人,畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。
雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減。《示兒》詩是詩人臨終寫給兒子的遺囑,表達了詩人至死念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國的深摯強烈的愛國激情。
首句“死去元知萬事空”?!霸?,本來就知道;“萬事空”,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。
但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復(fù),沒有親眼看見祖國的統(tǒng)一。這種遺恨從生前留到死后。
在生命彌留之際,心情更為沉痛。詩的第三句“王師北定中原日”,表明詩人雖然沉痛,但并未絕望。
他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。
結(jié)句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無奈自己活著的時候已看不到祖國統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。
這首詩用筆曲折,情真意切地表達了詩人臨終時復(fù)雜的思想情緒,既有對抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對神圣事業(yè)必成的堅定信念。全詩有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。
詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。
陸游(1125-1210年),字務(wù)觀,號放翁,是我國杰出的愛國詩人。在他的一生和他九千多首詩中,始終貫串和洋溢著強烈的愛國主義精神,從而形成了他詩歌創(chuàng)作的最顯著的特色,奠定了他在祖國詩壇上的崇高地位。他在臨終前寫的《示兒》詩,更是一首感人至深、傳誦千古的名作:
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁!
譯成現(xiàn)代漢語就是:我本來知道,當(dāng)我死后,人間的一切就都和我無關(guān)了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統(tǒng)一。因此,當(dāng)大宋軍隊收復(fù)了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的老子!
這首詩是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領(lǐng)土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統(tǒng)一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領(lǐng)會到詩人的愛國激情是何等的執(zhí)著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當(dāng)外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數(shù)人的共鳴。
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
(譯文:本來就知道人死去了就什么也沒有了。只是為沒有親眼看到中國的統(tǒng)一而感到悲傷。)
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。 (譯文:朝廷的軍隊收復(fù)北方領(lǐng)土的那一天,在家里祭祀祖先的時候,不要忘記{把這件事情}告訴你們的父親。)
示兒 陸游 死去元知萬事空, 但悲不見九州同。 王師北定中原日, 家祭無忘告乃翁。
[注釋] 1. 示兒:給兒子們看。 2. 但:只。
3. 九州同:祖國統(tǒng)一。 4. 中原:指淮河以北淪陷在金人手里的地區(qū)。
5. 家祭:對祖先的祭祀。 6. 乃翁:你的父親。
[簡析] 陸游是南宋愛國詩人,畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減。
《示兒》詩是詩人臨終寫給兒子的遺囑,表達了詩人至死念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國的深摯強烈的愛國激情。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:2.712秒