《九月九日憶山東兄弟》--王維 獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 【注釋】 1.九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。
2.憶:想念。 3.山東:指華山以東作者家鄉(xiāng)蒲州。
4.異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。 5.為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
6.逢:遇。 7.倍:格外。
8.登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。 9.茱萸(zhūy):一種香草。
古時重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。 【譯文】 獨(dú)自在他鄉(xiāng)作外鄉(xiāng)客,每逢佳節(jié)到來就不禁加倍思念親人。
遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸只少我一個人。 【賞析】 這首詩是王維十七歲時因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。
王維家居蒲州(今山西永濟(jì)),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。
這首詩抒發(fā)身在異鄉(xiāng)的游子適逢佳節(jié)對故鄉(xiāng)親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。 全詩樸素?zé)o華,蘊(yùn)藉深厚,用詞精練,曲折有致,堪稱千古絕唱。
這首詩中千古流傳的名句是:獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
字面意思是:獨(dú)自離家在外地為他鄉(xiāng)客人,每逢佳節(jié)來臨格外思念親人。 簡析:"獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客"一句用了一個“獨(dú)”字,兩個“異”字,分量下得很足。
對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨(dú)”字里面。“異鄉(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強(qiáng)烈得多。
作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。
贊美孔子的詩句如下:
1、孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。該詩句出自曹操的《短歌行》,意思是孔子所說的都被成為齊桓公、管仲等輩,百姓受到恩惠。
2、世久無孔子,指畫隨其方。該詩句出自曾鞏的《讀書》,意思是世間已經(jīng)很久沒有像孔子那樣的人了,讀書學(xué)習(xí)有其規(guī)矩和方法了。
3、孔子之文滿天下,孔子之道滿天下。該詩句出自宋代詩人馮京所作的一首七言絕句《答伯庸》,意思是孔子的文章名滿天下,孔子為人處世之道也遍布天下。
4、高山仰止,景行行止。該詩句出自司馬遷的《史記·孔子世家》,用來贊美孔子。意思是孔子的高尚品德如巍巍高山讓人仰慕,光明言行似通天大道使人遵循。
5、孔子圣之詩,善學(xué)即鄒孟。該詩句出自陳著的《次韻戴成叔》,意思是孔圣人的詩詞,如果善于學(xué)習(xí)和吸收,也就能有鄒孟這樣的成就了。
參考資料來源:搜狗百科-短歌行
參考資料來源:搜狗百科-讀書
參考資料來源:搜狗百科-答伯庸
參考資料來源:搜狗百科-高山仰止,景行行止
參考資料來源:搜狗百科-次韻戴成叔
譯文:一道殘陽漸沉江中,半江碧綠半江艷紅。最可愛的是那九月初三之夜,露珠亮似珍珠郎朗新月形如彎弓。
全文:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅??蓱z九月初三夜,露似真珠月似弓。
《暮江吟》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七絕,這是一首寫景佳作。
詩人選取了紅日西沉到新月東升這一段時間里的兩組景物進(jìn)行描寫,運(yùn)用了新穎巧妙的比喻,創(chuàng)造出和諧、寧靜的意境,通過吟詠表現(xiàn)出內(nèi)心深處的情思和對大自然的熱愛之情。全詩語言清麗流暢,格調(diào)清新,繪影繪色,細(xì)致真切,其寫景之微妙,歷來備受稱道。
擴(kuò)展資料:
《暮江吟》寫了三個不同的“時間”。通過以上分析,《暮江吟》前兩句寫的時間是日落前(一小段時間)或日落時;后兩句主要寫日落后(一小段時間),即黃昏;由后兩句還引伸出夜里一段時間。
這完全符合作者的觀賞順序,即作者先于日落前看到了“殘陽鋪照”,又于日落后看到了“月似弓”,再于夜間看到了“露似真珠”。大多數(shù)資料都認(rèn)為,“月似弓”與“露似珍珠”是作者于夜間同一時刻看到的,前寫天上,后寫地下。其實(shí)這是因?yàn)槿鄙偬煳?、氣象常識,忽視了兩種自然現(xiàn)象之間的“時間差”問題。
如前所述,作者看到“九月初三”、“月似弓”之時,只能是在日落后不久。此時,由于太陽剛剛落山不久,地面散失的熱量還不多,涼露尚未形成;而等到夜里“露似真珠”之時,似弓之月卻又早已沉入西方地平線以下了。
長安九日詩
[南朝]江總
心逐南云逝,
形隨北雁來。
故鄉(xiāng)籬下菊,
今日幾花開?
江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,從此郁郁寡歡。詩人在回?fù)P州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強(qiáng)烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛。
流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實(shí)景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠(yuǎn)處的景物之中;亡國之恨,則全蘊(yùn)于景點(diǎn)構(gòu)成的圖畫里
解釋:
九月九日,勉強(qiáng)登高,卻無人送酒同歡,遙想故園的菊花,大概在戰(zhàn)場旁,寂寞的開放吧。
江總,南朝陳詩人。陳亡,入長安,仕于隋,后辭官南歸,這首詩寫于南歸途中。從詩的第三句中“籬下菊”的用典可知,詩人在表達(dá)對故鄉(xiāng)的懷想和思舊之情的同時,流露出了歸隱田園的情懷。
到了重陽,文人墨客,則常常詩思泉涌,情感難抑。南陳詩人江總的《于長安歸還揚(yáng)州九月九日行微山亭賦韻》和唐代詩人岑參的《行軍九日思長安故園》,就是兩首著名的重陽佳作。
江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,從此郁郁寡歡。詩人在回?fù)P州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強(qiáng)烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛。
流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實(shí)景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠(yuǎn)處的景物之中;亡國之恨,則全蘊(yùn)于景點(diǎn)構(gòu)成的圖畫里
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:3.141秒