假如愛(ài)有天意,您就不會(huì)再年老時(shí)在電話旁苦苦期待兒女的聲聲祝福。
假如愛(ài)有天意,您就不會(huì)透過(guò)窗口去癡癡地搜尋那拐角處熟悉的身影。假如愛(ài)有天意,你那諾大的房間就不會(huì)因?yàn)槿鄙贇g歌笑語(yǔ)而顯得如此蒼白無(wú)力。
別讓親人孤單,愛(ài)有天意,他們需要關(guān)心。記憶中,外婆總是微笑,雖然太想她的孩子,也會(huì)笑著流淚,淚流成線,我隱匿在淚海中察看外婆漸漸疲憊的雙腿,直到最后,再也站不起來(lái)。
外婆的愛(ài)給了自己的孩子,自己的孫子,可從未有人回她一個(gè)擁抱,一個(gè)微笑。愛(ài)有天意,讓我降生然后陪您。
外婆會(huì)講故事,好多好多的如小院中的樹上的葉,用來(lái)安慰同樣孤單的我。外婆坐在搖椅上,我坐在她的身旁,頭依偎在她的懷中,像只溫順的小貓。
假如愛(ài)有天意,為什么我們被分離?簡(jiǎn)單的日子在上了初中后中止,爸媽不讓我多去外婆家。從那以后,陌生的保姆伺候著她。
我會(huì)找各種理由逃課去看外婆,我能在拐角處看到她望眼欲穿的想念,看到她深深的無(wú)奈。外婆依然那般孤單!外婆,我來(lái)了,我想你!乖,今兒放假?不上學(xué)?怎么,你媽媽沒(méi)來(lái)?今天不上課,呃,我媽呃沒(méi)空。
嗯!唉但外婆會(huì)對(duì)我高興的笑。我看到了放學(xué)的時(shí)間,拿起書包要走,外婆塞給我好多錢。
外婆不需要它們,她只希望孩子們能陪她說(shuō)會(huì)兒話,哪怕是批評(píng)她,她只想看看自己養(yǎng)大的孩子啊!可從來(lái),不曾有人給她這個(gè)機(jī)會(huì)。外婆,一年多了,您到天堂了對(duì)嗎?您的天堂有桃花的色彩嗎?在那有如我一般的孩子聽(tīng)您講故事嗎?冬天會(huì)有我一般的孩子擠進(jìn)您暖暖的被窩嗎?外婆,您的手臂不好,夏天來(lái)了,不要再為身邊的孩子扇扇子了,我怕您累著。
您要的愛(ài),如此簡(jiǎn)單,卻總也等不來(lái);你給的愛(ài),如此博大,卻從未聽(tīng)過(guò)一句感謝的話。沒(méi)有您的愛(ài)我的委屈說(shuō)不出來(lái);沒(méi)有您的愛(ài),我的快樂(lè)失去了未來(lái);沒(méi)有您的愛(ài),在花花世界,我早已受了傷害!假如愛(ài)有天意,來(lái)生讓我再賠著您,讓我繼續(xù)愛(ài)您!。
舉例子:舉例說(shuō)明可以畫抽象為具體,使說(shuō)明的內(nèi)容具體清晰,通俗易懂,令人信服。
作比較:比較說(shuō)明往往是通過(guò)比較顯示異同,突出特性,增強(qiáng)效果。
列數(shù)字:即簡(jiǎn)明扼要,又準(zhǔn)確具體,一目了然,能給讀者留下清晰映像。
下定義:給讀者一個(gè)清晰的思路或直接的觀念,并且有利于后文的發(fā)展。
作詮釋:這是對(duì)事物進(jìn)行解釋的一種說(shuō)明方法。揭示概念的一部分內(nèi)涵就可以了。
分類別:要說(shuō)明事物的特征或事理,從單方面往往不容易說(shuō)清楚,可以根據(jù)形狀、性質(zhì)、成因、功能等方面的異同,把事物或事理按一定的標(biāo)準(zhǔn)分成若干類,然后依照類別,逐一加以說(shuō)明。
引用:寫文章時(shí),有意引用現(xiàn)成語(yǔ) (成語(yǔ)、詩(shī)句、格言、典故等) 以表達(dá)自己的思想感情,說(shuō)明自己對(duì)新問(wèn)題、新道理的見(jiàn)解,這種修辭法叫引用。
列圖表:有些事物的關(guān)系抽象而復(fù)雜,僅用文字說(shuō)明還不能使讀者明白,這就需要附上示意圖,或按比例精確繪制出如產(chǎn)品設(shè)計(jì)圖、軍事行動(dòng)路線圖等。
說(shuō)明方法 常見(jiàn)的說(shuō)明方法 常見(jiàn)的說(shuō)明方法有舉事例、分類別、列數(shù)據(jù)、作比較、畫圖表、下定義、作詮釋、打比方、摹狀貌、引資料等10種。
寫說(shuō)明文要根據(jù)說(shuō)明對(duì)象的特點(diǎn)及寫作目的,選用最佳方法。下面分別加以說(shuō)明。
(1)舉例子。舉出實(shí)際事例來(lái)說(shuō)明事物,使所要說(shuō)明的事物具體化,以便讀者理解,這種說(shuō)明方法叫舉例法。
如: 一般人總以為,年齡稍大,記憶能力就一定要差,其實(shí)不然,請(qǐng)看實(shí)驗(yàn)結(jié)果:國(guó)際語(yǔ)言學(xué)會(huì)曾對(duì)9至18歲的青年與35歲以上的成年人學(xué)習(xí)世界語(yǔ)作過(guò)一個(gè)比較,發(fā)現(xiàn)前者就不如后者的記憶力好。這是因?yàn)槌赡耆说闹R(shí)、經(jīng)驗(yàn)比較豐富,容易在已有的知識(shí)基礎(chǔ)上,建立廣泛的聯(lián)系。
這種聯(lián)系,心理學(xué)上稱為“聯(lián)想”。人的記憶就是以聯(lián)想為基礎(chǔ)的,知識(shí)經(jīng)驗(yàn)越豐富,越容易建立聯(lián)想,記憶力就會(huì)相應(yīng)提高。
馬克思五十多歲時(shí)開始學(xué)俄文,六個(gè)月后,他就能津津有味地閱讀著名詩(shī)人與作家普希金、果戈里和謝德林等人的原文著作了。這是由于語(yǔ)言知識(shí)豐富,能夠通曉很多現(xiàn)代和古代的語(yǔ)言的緣故。
這段文章要說(shuō)明的是:年齡稍大,記憶力不一定就差。為了說(shuō)明這一點(diǎn),作者先提供了實(shí)驗(yàn)結(jié)果,又分析了原因。
到此為止,未嘗不可,但不夠具體,也缺乏說(shuō)服力,于是,又舉出了一個(gè)實(shí)例:馬克思在五十多歲的時(shí)候,只用六個(gè)月時(shí)間便精通了俄語(yǔ)。這樣一來(lái),內(nèi)容具體了,說(shuō)服力增強(qiáng)了。
說(shuō)明文中的舉事例的說(shuō)明方法和議論文中的例證法,都可以起到使內(nèi)容具體、加強(qiáng)說(shuō)服力的作用。但二者又有區(qū)別。
議論文中的事例,是用來(lái)證明觀點(diǎn)的,說(shuō)明文的事例,是用來(lái)介紹知識(shí)的。 運(yùn)用舉事例的說(shuō)明方法說(shuō)明事物或事理,一要注意例子的代表性,二要注意例子的適量性。
(2)分類別。將被說(shuō)明的對(duì)象,按照一定的標(biāo)準(zhǔn)劃分成不同的類別,一類一類地加以說(shuō)明,這種說(shuō)明方法,叫分類別。
分類別是將復(fù)雜的事物說(shuō)清楚的重要方法。 運(yùn)用分類別方法要注意分類的標(biāo)準(zhǔn),一次分類只能用同一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),以免產(chǎn)生重疊交叉的現(xiàn)象。
例如:“圖書館的藏書有中國(guó)的、古典的、外國(guó)的、科技的、文學(xué)的、現(xiàn)代的以及政治經(jīng)濟(jì)方面的等?!边@里用了不只一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),所以表達(dá)不清。
正確的說(shuō)法應(yīng)該是: 圖書館的藏書,按國(guó)別分,有中國(guó)的、外國(guó)的;按時(shí)代分,有古典的、現(xiàn)代的;按性質(zhì)分,有科技的、文學(xué)的以及政治經(jīng)濟(jì)方面的等。 這樣,每次分類只用一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),就眉目清楚了。
有的事物的特征、本質(zhì)需要分成幾點(diǎn)或幾個(gè)方面來(lái)說(shuō),也屬于分類別。 注意,運(yùn)用分類別方法,所列舉的種類不能有遺漏。
(3)列數(shù)據(jù)。為了使所要說(shuō)明的事物具體化,還可以采用列數(shù)據(jù)的方法,以便讀者理解。
需要注意的是,引用的數(shù)字,一定要準(zhǔn)確無(wú)誤,不準(zhǔn)確的數(shù)字絕對(duì)不能用,即使是估計(jì)的數(shù)字,也要有可靠的根據(jù),并力求近似。 (4)作比較。
說(shuō)明某些抽象的或者是人們比較陌生的事物,可以用具體的或者大家已經(jīng)熟悉的事物和它比較,使讀者通過(guò)比較得到具體而鮮明的印象。事物的特征也往往在比較中顯現(xiàn)出來(lái)。
在作比較的時(shí)候,可以是同類相比,也可以是異類相比,可以對(duì)事物進(jìn)行“橫比”,也可以對(duì)事物進(jìn)行“縱比”。 (5)畫圖表。
為了把復(fù)雜的事物說(shuō)清楚,還可以采用圖表法,來(lái)彌補(bǔ)單用文字表達(dá)的缺欠,對(duì)有些事物解說(shuō)更直接、更具體。 (6)下定義。
用簡(jiǎn)明的語(yǔ)言對(duì)某一概念的本質(zhì)特征作規(guī)定性的說(shuō)明叫下定義。下定義能準(zhǔn)確揭示事物的本質(zhì),是科技說(shuō)明文常用的方法。
下定義的時(shí)候,可以根據(jù)說(shuō)明的目的需要,從不同的角度考慮。有的著重說(shuō)明特性,如關(guān)于“人”的定義;有的著重說(shuō)明作用,如關(guān)于“肥料”的定義;有的既說(shuō)明特性又說(shuō)明作用,如關(guān)于“統(tǒng)籌方法”和“應(yīng)用科學(xué)”的定義。
①人是能制造工具并使用工具進(jìn)行勞動(dòng)的高級(jí)動(dòng)物。 ②肥料是能供給養(yǎng)分使植物生長(zhǎng)的物質(zhì)。
③統(tǒng)籌方法,是一種安排工作進(jìn)程的數(shù)學(xué)方法。 ④工程技術(shù)的科學(xué)叫做應(yīng)用科學(xué),它是應(yīng)用自然科學(xué)的基礎(chǔ)理論來(lái)解決生產(chǎn)實(shí)踐中出現(xiàn)的問(wèn)題的學(xué)問(wèn)。
無(wú)論從什么角度考慮,無(wú)論采用什么方式,只要是下定義,就必須揭示事物的本質(zhì),只有這樣的定義才是科學(xué)的。比如,有人說(shuō):“人是兩足直立的動(dòng)物?!?/p>
這個(gè)定義就是不科學(xué)的,因?yàn)樗鼪](méi)能揭示事物的本質(zhì)?!叭耸悄苤圃旃ぞ卟⑹褂霉ぞ哌M(jìn)行勞動(dòng)的高級(jí)動(dòng)物?!?/p>
這才是科學(xué)的定義,因?yàn)樗沂玖巳说谋举|(zhì)。 (7)作詮釋。
從一個(gè)側(cè)面,就事物的某一個(gè)特點(diǎn)做些解釋,這種方法叫詮釋法。 定義法和詮釋法常采用“某某是什么”的語(yǔ)言形式。
形式相同,如何區(qū)分呢?一般來(lái)說(shuō),“是”字兩邊的話能夠互換,就是定義;如果不能互換,就是詮釋。 例如,“人是能制造工具并使用工具進(jìn)行勞動(dòng)的高級(jí)動(dòng)物”這句話,改成“能制造工具并使用工具進(jìn)行勞動(dòng)的高級(jí)動(dòng)物是人”,意思不變。
“雪是在云中形成的一種固態(tài)降水物”這句話,如果改為“云中形成的固態(tài)降水物是雪”就不成。由此可以辨別,前一句是定義說(shuō)明,后一句是詮釋說(shuō)明。
(8)打比方。利用兩種不同事物之間的相似之處作比較,以突出事物的性狀特點(diǎn),增強(qiáng)說(shuō)明的形象性和生動(dòng)性的說(shuō)明方法叫做打比方。
說(shuō)明文中的打比方的說(shuō)明方法,同修辭格上的比喻是一致的。不同的是,比喻。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:2.598秒