《白雪歌送武判官歸京》 岑參
唐代 岑參
冬風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
(難著 一作:猶著)
瀚海闌干百丈冰,愁云慘白萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
翻譯
冬風席卷大地把白草吹折,胡地氣候八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風吹來,好像是千樹萬樹梨花怒放。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘白愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
黃昏轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。
輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
注釋
⑴武判官:名不詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。
⑵白草:西域牧草名,秋天變白色。
⑶胡天:指塞外的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。
⑷梨花:春天敞開,花作白色。這里比方雪花積在樹枝上,像梨花開了相同。
⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都歸于美化的說法。
⑹狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。錦衾?。╞ó):絲綢的被子(因為冰冷)都顯得單薄了。形容氣候很冷。
⑺角弓:兩端用獸角裝修的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。
⑻都(dū)護:鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫作“著”。
⑼瀚(hàn)海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
⑽慘白:暗淡無光。
⑾中軍:稱主將或指揮部。古時分兵為中、左、右全軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。
⑿胡琴琵琶與羌(qiāng)笛:胡琴等都是當時西域區(qū)域兄弟民族的樂器。這句說在喝酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。
⒀轅門:軍營的門。古代戎行安營,用車環(huán)圍,收支處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥衙署的外門。
⒁風掣(chè):紅旗因雪而凍住,風都吹不動了。掣:拉,扯。凍不翻:旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。
⒂輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內,與漢輪臺不是同一當地。
⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。
⒄山回路轉:山勢回環(huán),路途盤旋曲折。
《白雪歌送武判官歸京》岑參 古詩賞析
《《白雪歌送武判官歸京》岑參 古詩》是岑參邊塞詩的代表作,作于他第2次出塞階段。此刻,他很受安西節(jié)度使封常青的器重,他的大多數邊塞詩成于這一時期。岑參在這首詩中,以詩人的敏銳觀察力和浪漫豪放的筆調,描繪了祖國西北邊塞的壯麗風光,以及邊塞軍營送行歸京青鳥使的火熱局面,表現(xiàn)了詩人和邊防將士的愛國熱情,以及他們對戰(zhàn)友的真誠愛情。
全詩以一天雪景的變化為線索,記敘送行歸京青鳥使的進程,文思開闊,結構細致。共分三個部分。
前八句為榜首部分,描寫早晨起來看到的奇秀雪景和感受到的突如其來的奇寒。友人即將登上歸京之途,掛在枝頭的積雪,在詩人的眼中變成一夜怒放的梨花,和美麗的春天一起到來。前面四句主要寫風光的奇秀?!凹础?、“忽如”等詞形象、精確地表現(xiàn)了早晨起來突然看到雪景時的神情。經過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新。接著四句寫雪后嚴寒。視線從帳外逐漸轉入帳內。風停了,雪不大,因而飛雪似乎在悠閑地飄散著,進入珠簾,打濕了軍帳。詩人選取居住、睡覺、穿衣、拉弓等日?;顒觼肀憩F(xiàn)冰冷,好像選取早晨觀雪表現(xiàn)奇異相同是很恰當的。雖然氣候冰冷,但將士卻毫無怨言。并且“不得控”,氣候冰冷也會練習,還在拉弓練兵。外表寫冰冷,實際是用冷來反襯將士內心的熱,更表現(xiàn)出將士們樂觀的戰(zhàn)斗心情。
中心四句為第二部分,描繪白日雪景的雄偉雄壯和餞別宴會的盛況?!板j@干百丈冰,愁云慘白萬里凝”,用浪漫夸大的手法,描繪雪中六合的全體形象,反襯下文的歡喜局面,表現(xiàn)將士們歌舞的積極意義。"中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛",翰墨不多,卻表現(xiàn)了送行的火熱與隆重。在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會一直持續(xù)到暮色來臨。榜首部分內在的熱情,在這里爆發(fā)傾泄出來,達到了歡喜的頂點。
最后六句為第三部分,寫黃昏送行友人踏上歸途?!凹娂娔貉┫罗@門,風掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,凍住在空中的鮮艷旗號,在白雪中顯得艷麗。旗號在寒風中毫不動搖、威武不屈的形象是將士的象征。這兩句一動一靜,一白一紅,彼此映襯,畫面生動,色彩鮮明?!拜喤_東門送君去,去時雪滿天山路”,雖然雪越下越大,送行的人三令五申,不肯回去?!吧交芈忿D不見君,雪上空留馬行處”,用平淡質樸的語言表現(xiàn)了將士們對戰(zhàn)友的真誠愛情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分描寫了對友人惜別之情,也表現(xiàn)了邊塞將士的豪放精神。
這首詩,以奇秀多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開闔自如的結構,抑揚頓挫的韻律,精確、鮮明、生動地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫得聲色宜,張弛有致,并且剛柔相同,急緩相濟,是一乎不可多得的邊塞佳作。全詩不斷變換著白雪畫面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。抒發(fā)了詩人對友人的依依惜別之情和因友人返京而發(fā)生的惆悵之情。
我們是專業(yè)的WordPress網站建設團隊,提供高品質的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛WordPress的每一位朋友關注!
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.438秒