The calla lily comes into flower. ( 馬蹄蓮開花了)The anthurium is in full bloom. (馬蹄蓮盛開) The jack-in-the-pulpit is in full blow.(馬蹄蓮盛開) The philodendron is in full blossom.(馬蹄蓮盛開)The calla lily blooms luxuriantly.(馬蹄蓮盛開)選讓自己養(yǎng)眼的吧。
4.英語俳句詩歌欣賞
moving into the sun the pony takes with him some mountain shadow 移到太陽下 小馬帶著 一些山的影子
on all four sides of the long gone shack calla lilies 久已消失的小屋 四周長滿 馬蹄蓮的花啊
tied to the pier the fishy smells of empty boats 系在碼頭 魚腥氣 空船的味道
wildflowers the early spring sunshine in my hand 野花 早春的陽光 在我手里了
5.求“春風(fēng)得意馬蹄疾”的英文翻譯
登科后 孟郊
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
After Deng-Ke
Meng Jiao
boast less than sordid past, thinking Jinzhao debauchery knows no boundaries. Horseshoe diseases announcement came a day spent see everything Changan.
6.請翻譯一首詩
馬蹄瘦骨踏冰霜, 廖廓江天益晚涼。
叢林有情迎宿鳥, 疏星無語送斜陽。 A lean horse is toeing, On an icy and forsty road, In the river and sky, which is spacious and silent The eveving seems to be more cold。
The jungle is waiting for a returning bird, Full of love and with whole heart。 Sparse stars see the sunset even not saying one word。