次韻黃仲則感舊四首 其四
近現代:張文勝
說著梅心便憮然,寒香千樹總成煙。難圖雪夜山中醉,好向長安2113市上眠。
玉粒桂薪一廛客,憂生傷世二毛年。明珠徑寸珍懷抱,魂墮鐵圍休自憐。
丁亥歲杪聞家鄉(xiāng)大雪
近現5261代:張月宇
三千路阻倍傷神,羈客謀粱泊海瀕4102。夢繞云山登岵屺,心慚菽水奉萱椿。
樽前每負丁寧意,嶺外何安寤寐身。遙想年終風雪夜,倚閭村落盼歸人。
文廟路小酌有狗肉鍋仔戲成一律
近現代:王引
久疏仗義屠沽輩,敢覓仙1653人辟谷方?香肉已應驚佛老,俗身料未列門墻。版
世堪白眼姑同醉,酒少青梅肯自嘗??上Р划旓L雪夜,灰紅旋撥破鐺旁。
蕭齋
近現代:蕭勞
僦屋名齋寄此身,一年風物易新陳?;〞r燒燭馀今我,雪夜攤書對古人。
欹枕難成千里夢,巡檐獨折一枝春。亂離衰朽朋交盡權,剩與乾坤作主賓。
1、鷓鴣天·雪照山城玉指寒
宋代:劉著
雪照山城玉指寒,一聲羌管怨樓間。
江南幾度梅花發(fā),人在天涯鬢已斑。
星點點,月團團。倒流河漢入杯盤。
翰林風月三千首,寄與吳姬忍淚看。
譯文
鋪滿大地的白雪映照著山城。冰天雪地里,樓上吹笛的,連玉指都感到寒冷吧?你吹奏出的一聲聲羌笛音里,飽含著離別的哀怨,飄蕩在空間。江南的梅花開了又落,落了又開,不知開落了幾次了?我在天涯漂泊,兩鬢已如此斑白了。
面對天上點點閃亮的星星,朗朗普照的圓月,我獨自一人痛飲不休。喝著,喝著,好像覺得天上的銀河倒流入了我的杯中。我這翰林學士為我這種相思寫了三千首詩詞,想寄給你這南方的戀人,讓你去忍著眼淚慢慢細讀??!
2、柳絮二首 其二
清代:曹家達
亭亭脈脈太凄迷,碎擘春煙照曲溪。別意驚看來去跡,綺情難懺短長堤。
風回歌扇初疑雪,雨濕芳心易化泥。懊惱吟成關塞遠,況堪飄泊畫樓西。
譯文:
亭亭款款太凄涼迷,碎木料春煙照曲溪。別意驚看來去軌跡,綺情難懺短長堤。
風回歌扇開始懷疑雪,雨濕芳心易化泥。懊惱吟成關邊塞遙遠,更何況能淪落到畫樓西。
3、
菩薩蠻·朔風吹散三更雪
清代:納蘭性德
朔風吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。夢好莫催醒,由他好處行。
無端聽畫角,枕畔紅冰薄。塞馬一聲嘶,殘星拂大旗。
譯文
凜冽的北風,將三更天還在飄落的大雪吹得四散飛揚。在夢中,相思之人還在迷戀開滿桃花的明月之夜。夢是那么美好,不要催醒他,讓他在美好的夢境中多轉一轉吧。
沒有任何征兆,夢中突然聽見了畫角聲,醒來時,淚水已經在枕邊結成了薄薄的一層紅冰。耳中聽到的是塞馬的嘶鳴,眼中看到的是斜掛著殘星的軍中大旗,好一派凄冷而又壯闊的景象。
4、釣雪亭
宋代:姜夔
闌干風冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。
時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。
譯文
風雪交加的寒夜,獨倚闌干,四顧無人。就連一個釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。偶爾有官船從橋邊經過,卻也是寂靜無聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時也靜靜地飛,平靜地落下。
5、
踏莎行·雪似梅花
宋代:呂本中
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。
惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說。
為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。
譯文
這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美。可這絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的見證。
記得往年,也是這樣時節(jié),我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!
1.草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。(王維《觀獵》)
2.欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。(盧綸《塞下曲》)
3.遙知不是雪,為有暗香來。(王安石《梅花》)
4.孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。(柳宗元《江雪》)
5.柴門聞犬吠,風雪夜歸人。(劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》)
6.青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。(王昌齡《從軍行七首其四》)
7.欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(李白《行路難》)
8.千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。(高適《別董大》)
9.窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。(杜甫《絕句》)
10.北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。(岑參《白雪歌送武判官歸京》)
1、原文:幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。
出處:唐代·李白《北風行》
釋義:在這冰天雪地的十二月里,幽州的一個思婦在家中不歌不笑,愁眉緊鎖。她倚著大門,凝望著來往的行人,盼望著她丈夫的到來。她的夫君到長城打仗去了,至今未回。長城那個地方可是一個苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。
2、原文: 驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。
出處:宋代·秦觀《踏莎行·郴州旅舍》
釋義:遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?
3、原文:候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
出處:宋代·歐陽修《踏莎行·候館梅殘》
釋義:客舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,春風踏芳草遠行人躍馬揚鞭。走得越遠離愁越沒有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。
4、原文:別后書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠?;茨橡┰吕淝?,冥冥歸去無人管。
出處:宋代·姜夔《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》
釋義:自從分別以后,她捎來書信中所說的種種,還有臨別時為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。她來到我的夢中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地里跟隨著情郎遠行。
我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中獨自歸去。也沒有個人照管。
5、原文:密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。倚樓無語欲銷魂,長空黯淡連芳草。
出處:宋代·寇準《踏莎行·春暮》
釋義:遙想當年依依惜別時的深情約定啊。如今一別經年,依然杳無音訊,可曉得我這份斷腸的思念嗎?妝奩久未開,菱飾塵灰滿,眼下竟然連照鏡的心都懶了。
只是落寞地倚在欄桿上,心下縱有萬語千言,卻又向誰人說起?惟有無語凝噎,暗自銷魂罷了。天空灰蒙蒙的,黯然地銜著綿綿不盡的芳草,一如我的思念。
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.152秒