滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。
是非成敗轉(zhuǎn)頭空。”此句甚為豪邁、悲壯,其中有大英雄功成名就后的失落、孤獨(dú)感,又含高山隱士對(duì)名利的澹泊、輕視。
臨江豪邁的英世偉業(yè)的消逝,像滾滾長(zhǎng)江一樣,洶涌東逝,不可拒,空留偉業(yè)。歷史給人的感受是濃厚、深沉的,不似單刀直入的快意,而似歷盡榮辱后的滄桑。
“青山依舊在”即象是對(duì)英雄偉業(yè)的映證,又象對(duì)其的否定,但這些都不必深究,“幾度夕陽(yáng)紅”,面對(duì)似血的殘陽(yáng),歷史仿佛也凝固了。 在這凝固地歷史畫面上,白發(fā)的漁夫、悠然的樵漢,意趣盎然于秋月春風(fēng)。
但“慣”字又表現(xiàn)出了莫名的孤獨(dú)與滄涼?!耙粔貪峋葡蚕喾辍笔惯@份孤獨(dú)與滄涼有了一份安慰,有朋自遠(yuǎn)方來(lái)的喜悅,給這首的詞的寧?kù)o氣氛增加了幾份動(dòng)感。
“濁酒”顯現(xiàn)出了主人與來(lái)客友誼的高淡平和,其意本不在酒。在這些高山隱士心中,那些名垂千古的豐功偉績(jī)只不過(guò)是人們荼余飯后的談資,何足道哉!該詞豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
在感受滄涼悲壯的同時(shí),又創(chuàng)造了一種淡泊寧?kù)o的氣氛,詞中高遠(yuǎn)意境就在這寧?kù)o的氣氛中反射出來(lái)。
山上寺院好似有百丈之高,站在上邊仿佛都能摘下星辰。
原文:
夜宿山寺
唐代: 李白
危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人復(fù)。
譯文:山上寺院好似有百丈之高,站在上邊仿佛都能摘下星辰。不敢高聲說(shuō)話,唯恐驚動(dòng)了天上的仙人。
擴(kuò)展資料:
詩(shī)人用夸張的藝術(shù)手法,描繪了山寺的高聳制,給人以豐富的聯(lián)想。山上的這座樓好像有一百尺高,詩(shī)人站在樓頂就可2113以用手摘下天上的星星。在這兒都不敢大聲說(shuō)話,唯恐驚動(dòng)了天上的仙人。
此詩(shī)語(yǔ)言自然樸素,卻形象逼真。全詩(shī)無(wú)一生僻字,卻字字驚人,堪稱“平字見奇”的絕世佳作。詩(shī)人借助大5261膽想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高聳和夜晚的恐懼寫的很逼真,從而將一座幾乎不可想象的宏偉建筑展現(xiàn)在讀者面前,給人身臨其境的感覺(jué)。摘星辰、驚天人,這些仿佛是童稚的想法,被詩(shī)人信手拈來(lái),用入詩(shī)中,讓人頓感情趣盎然,有返璞4102歸真之妙。
李白的詩(shī)風(fēng)豪放雄健,想象極其豐富,語(yǔ)言自然婉轉(zhuǎn),音律富于變化而又和諧統(tǒng)一,具有濃郁的浪漫主義色彩。此詩(shī)寥寥數(shù)筆,就酣暢淋漓地表現(xiàn)出了人在高處的愉悅、豪放、可愛(ài)、率直1653。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:0.150秒