描寫兒童剝蓮蓬時(shí)的稚態(tài)的詩句有:最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。
意思是:最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
出處《清平樂·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作。
全文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼? 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
翻譯:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
擴(kuò)展資料:
在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,全詞緊緊圍繞著小溪,布置畫面,展開人物的活動(dòng)。從詞的意境來看,茅檐是靠近小溪的。另外 ,“溪上青青草”“大兒鋤豆溪東”“最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬 ”四句,連用了三個(gè)“溪”字,使得畫面的布局緊湊。所以,“溪”字的使用,在全詞結(jié)構(gòu)上起著關(guān)鍵作用。
在寫景方面,茅檐、小溪、青草,這本來是農(nóng)村中司空見慣的東西,然而作者把它們組合在一個(gè)畫面里,卻顯得格外清新優(yōu)美。在寫人方面,翁媼飲酒聊天,大兒鋤草,中兒編雞籠,小兒臥剝蓮蓬。
通過這樣簡單的情節(jié)安排,就把一片生機(jī)勃勃和平寧靜、樸素安適的農(nóng)村生活,真實(shí)地反映出來了,給人一種詩情畫意,清新悅目的感覺,這樣的構(gòu)思巧妙、新穎,色彩和諧、鮮明,給人留下了難忘的印象。
描寫兒童剝蓮蓬時(shí)的稚態(tài)的詩句有:最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。
意思是:最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。 出處《清平樂·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作。
全文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼? 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。 翻譯:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。
含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
擴(kuò)展資料: 在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,全詞緊緊圍繞著小溪,布置畫面,展開人物的活動(dòng)。從詞的意境來看,茅檐是靠近小溪的。
另外 ,“溪上青青草”“大兒鋤豆溪東”“最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬 ”四句,連用了三個(gè)“溪”字,使得畫面的布局緊湊。所以,“溪”字的使用,在全詞結(jié)構(gòu)上起著關(guān)鍵作用。
在寫景方面,茅檐、小溪、青草,這本來是農(nóng)村中司空見慣的東西,然而作者把它們組合在一個(gè)畫面里,卻顯得格外清新優(yōu)美。在寫人方面,翁媼飲酒聊天,大兒鋤草,中兒編雞籠,小兒臥剝蓮蓬。
通過這樣簡單的情節(jié)安排,就把一片生機(jī)勃勃和平寧靜、樸素安適的農(nóng)村生活,真實(shí)地反映出來了,給人一種詩情畫意,清新悅目的感覺,這樣的構(gòu)思巧妙、新穎,色彩和諧、鮮明,給人留下了難忘的印象。
最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。
譯文:最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
此句出自宋代辛棄疾《清平樂·村居》
全詩如下:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡 通:無)
譯文:
草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的是誰家的公婆父老?
大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
擴(kuò)展資料:
賞析:
這首詞 ,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隱上饒地區(qū)閑居農(nóng)村時(shí)寫的,詞作描寫農(nóng)村和平寧靜、樸素安適的生活,并不能說是作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的粉飾。
從作者一生始終關(guān)心宋朝恢復(fù)大業(yè)來看,他向往這樣的農(nóng)村生活 ,因而會(huì)更加激起他抗擊金兵、收復(fù)中原、統(tǒng)一祖國的愛國熱忱。就當(dāng)時(shí)的情況來說,在遠(yuǎn)離抗金前線的村莊,這種和平寧靜的生活,也是存在的,此作并非是作者主觀想象的產(chǎn)物,而是現(xiàn)實(shí)生活的反映。
“臥”字確實(shí)使用最妙, 它把小兒躺在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤托出,躍然紙上, 從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。
表現(xiàn)出只有老人和尚無勞動(dòng)力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂。作者用了側(cè)筆反襯手法,反映農(nóng)村生活中一個(gè)恬靜閑適的側(cè)面,卻給讀者留下了大幅度的想象補(bǔ)充余地。
這與作者的一首《鷓鴣天》的結(jié)尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機(jī)杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工之妙。
溪頭臥剝蓮蓬。
清平樂·村居① 辛棄疾 茅檐②低小,溪上青青草。醉里吳音③相媚好④,白發(fā)誰家翁媼。
大兒鋤豆⑤溪東,中兒正織⑥雞籠。最喜小兒無賴⑦,溪頭臥剝蓮蓬。
注釋 ①村居:選自《稼軒長短句》。清平樂,詞牌名。
村居,這首詞的題目。 ②茅檐:指茅屋。
③吳音:作者當(dāng)時(shí)住在江西東部的上饒,這一帶古時(shí)是吳國的領(lǐng)土,所以稱這一帶的方言為吳音。 ④相媚好:互相說喜愛要好的話。
⑤鋤豆:鋤掉豆田里的草。 ⑥織:編織。
⑦無賴:這里是頑皮的意思。 古詞大意 房子是用茅草蓋的,屋矮檐低;門前有一道溪流,岸邊長滿青草,綠水青草相映,更顯得碧清可愛。
不知是誰家的兩位斑斑白發(fā)的老夫妻喝過幾杯酒后,醉醺醺地用地道的土語對(duì)話,互相取悅,語調(diào)柔媚親昵。 大兒子在河?xùn)|的豆田里鋤草,二兒子正在編織雞籠子,只有我最喜歡的頑皮的小兒子在河邊爬著臥著剝蓮蓬玩。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:2.562秒