白話翻譯:
其一
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
原文:
《別董大二首》
【作者】高適 【朝代】唐
其一
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
其二
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧踐應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
擴(kuò)展資料
這兩首詩是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出作者豪邁豁達(dá)的胸襟。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來。如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈(zèng)語說得如此體貼入微,如此堅(jiān)定不移,也就不能使此樸素?zé)o華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩情。
白話翻譯: 其一 千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識君? 其二 就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經(jīng)十多年。 大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
原文: 《別董大二首》 【作者】高適 【朝代】唐 其一 千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
其二 六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。 丈夫貧踐應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
擴(kuò)展資料 這兩首詩是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出作者豪邁豁達(dá)的胸襟。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來。如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈(zèng)語說得如此體貼入微,如此堅(jiān)定不移,也就不能使此樸素?zé)o華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩情。
《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出作者豪邁豁達(dá)的胸襟。
別董大二首
其一
千里黃云白日曛 ,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君 ?
其二
六翮飄飖私自憐 ,一離京洛十余年 。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
翻譯:
其一
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
古詩別董大,意思是送別友人董大。這首詩是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。
全詩如下:
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
譯文
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
注釋
董大:指董庭蘭,是當(dāng)時(shí)有名的音樂家 。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。
誰人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
翮(hé):鳥的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果。
京洛:長安和洛陽。
擴(kuò)展資料:
這兩首送別詩作于公元747年(天寶六年),當(dāng)時(shí)高適在睢陽,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。
崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭?!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩的內(nèi)容來看,這兩篇作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。
詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,堪與王勃“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
參考資料來源:百度百科——?jiǎng)e董大
別董大① 高 適 千里黃云②白日曛③, 北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁④前路無知己⑤, 天下誰人⑥不識君⑦! 注釋 ①別董大:選自《高常侍集》。董大,董庭蘭,當(dāng)時(shí)著名的音樂家。
②黃云:在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。 ③曛(x&n):昏暗。
白日曛,即太陽黯淡無光。 ④莫愁:不要愁,不要擔(dān)心。
⑤知己:知心的朋友。 ⑥誰人:哪個(gè)人。
⑦君:您。這里指董大。
古詩大意 千里長空布滿了昏黃的云,連太陽也遮得陰陰沉沉。大雪紛紛飄落下來,北風(fēng)吹送著南歸的雁陣。
董大,你不要擔(dān)憂前面的路上沒有知心朋友,普天之下,有誰不認(rèn)識你董庭蘭君!</。
【其一】
千里黃云白日曛(2),
北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,
天下誰人不識君!
【其二】
六翮飄飖私自憐(4),
一離京洛十余年(5)。
丈夫貧賤應(yīng)未足,
今日相逢無酒錢。
譯文
【其一】
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。
不要擔(dān)心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?
【其二】
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
千 里 黃 云 白 日 曛 ,
běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn
北 風(fēng) 吹 雁 雪 紛 紛 。
mò chóu qián lù wú zhī jǐ
莫 愁 前 路 無 知 己 ,
tiān xià shuí rén bù shí jūn
天 下 誰 人 不 識 君 。
作者背景
高適(702-765),唐代詩人。字達(dá)夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景縣)人。性格落拓,不拘小節(jié)。他半生漂泊,熟悉邊疆生活,邊塞詩寫得慷慨蒼涼,真實(shí)而有氣魄。
注詞釋義
董大:唐玄宗時(shí)代著名的藝人,善彈琴,被譽(yù)為"古琴王子"。大,表示在兄弟中排行第一。
曛:昏黃。太陽落山時(shí)的余光。
知己:知心朋友。
識:賞識。
君:您。這里指董大。
古詩今譯
千里塵云籠罩著昏暗的天地,北風(fēng)吹雁南飛大雪紛紛。不要愁前邊沒有知心的朋友,天下沒有不賞識您的人。
名句賞析——“莫愁前路無知己,天下誰人不識君?!?
這是一首別具一格的送別詩,詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來。前兩句寫漫無邊際的層層陰云,已經(jīng)籠罩住整個(gè)天空,連太陽也顯得暗淡昏黃,失去了光芒,只有一隊(duì)隊(duì)雁陣,在北風(fēng)勁吹、大雪紛飛的秋冬之際匆匆南遷。如此荒涼的時(shí)候各奔一方,自然容易傷感,但此詩的情調(diào)卻明朗健康。后兩句勸董大不必?fù)?dān)心今后再遇不到知己,天下之人誰會(huì)示賞識像你這樣優(yōu)秀的人物呢?這兩句,既表達(dá)了彼此這間深厚情誼,也是對友人的品格和才能的高度贊美,是對他的未來前程的衷心祝愿。送別詩能夠?qū)懙萌绱撕肋~向上,實(shí)在難得。
董大是高適的一個(gè)朋友,此詩寫離別。
關(guān)于董大,各家注解,都認(rèn)為可能是唐玄宗時(shí)代著名的琴客,是一位“高才脫略名與利”的音樂圣手。高適在寫此詩時(shí),應(yīng)在不得意的浪游時(shí)期。他的《別董大》之二說:“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢?!笨梢娝?dāng)時(shí)也還處于“無酒錢”的“貧賤”境遇之中。這首早期不得意時(shí)的贈(zèng)別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。
【譯文】
千里的云似乎變成了黃色,陽光也如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落,群雁排著整齊的隊(duì)形向南飛去。此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭??!
《別董大》,是唐代詩人高適在送別友人董庭蘭時(shí)創(chuàng)作的兩首七絕,其中第一首堪稱千古絕唱,是送別詩中的典范之作。
作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。
詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,堪與王勃“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
別董大 千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己,天下誰人不識君? 【譯文】 千里黃云蔽天日色昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下誰會(huì)不認(rèn)識你? 堪稱千古絕唱,是送別詩中的典范之作。作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。
而且,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。 “莫愁前路無知己,天下誰人不識君?”這兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭?。≡捳f得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
因?yàn)槭侵?,說話才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
譯文:千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識君。
原文:千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
《別董大》是唐代詩人高適的組詩作品,這詩是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。
作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出作者豪邁豁達(dá)的胸襟。
擴(kuò)展資料:
在唐人贈(zèng)別詩篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅(jiān)強(qiáng)信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
盛唐時(shí)盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多,這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩的內(nèi)容來看,這兩篇作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.178秒