《江南》這首詩的意思是:
江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會(huì)兒在這兒,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。
這首詩《江南》是兩漢無名氏所作的,是一首漢代樂府民歌中的采蓮歌,全詩原文如下:
江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
擴(kuò)展資料
《江南》這是一首采蓮歌,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂的心情。在漢樂府民歌中具有獨(dú)特的風(fēng)味。
民歌以簡潔明快的語言,回旋反復(fù)的音調(diào),優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調(diào),勾勒了一幅明麗美妙的圖畫。一望無際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上采蓮的壯男俊女的歡聲笑語,悅耳的歌喉,描寫了一副秀麗的江南風(fēng)光的場景。
詩中沒有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機(jī)的青春與活力,領(lǐng)略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂和青年男女之間的歡愉和甜蜜,它隱含著青年男女相互嬉戲,追逐愛情的意思。
蓮葉和田田,應(yīng)為“蓮葉何田田”。
譯文: 江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。
一會(huì)兒在這兒,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。 注釋: 1、漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,后來又專指漢代的樂府詩。
漢惠帝時(shí),有樂府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂府。武帝時(shí)樂府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。
這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。 2、何:多么 3、田田:荷葉茂盛的樣子。
4、可:在這里有“適宜” 、“ 正好”的意思。 擴(kuò)展資料賞析: 這是一首采蓮歌,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂的心情。
在漢樂府民歌中具有獨(dú)特的風(fēng)味。民歌以簡潔明快的語言,回旋反復(fù)的音調(diào),優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調(diào),勾勒了一幅明麗美妙的圖畫。
詩中沒有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機(jī)的青春與活力,領(lǐng)略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂和青年男女之間的歡愉和甜蜜。這就是這首民歌不朽的魅力所在。
王思宇:漢樂府詩《江南》賞析
江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
《江南》屬漢樂府相和歌辭,此題現(xiàn)僅存上面所錄的古辭一首,載《宋書·樂志》和《樂府詩集》,是道地的漢代民歌。
這是一首優(yōu)美的江南采蓮曲。
江南水鄉(xiāng),蓮的生長極普遍。一到夏秋間,蓮子成熟,年輕姑娘們(采蓮一般由年輕婦女承擔(dān))劃著小船,穿行于碧荷間,一邊歌唱,一邊采蓮,最富有水鄉(xiāng)的特色?!督稀愤@首采蓮歌,就描繪出這種勞動(dòng)生活的動(dòng)人情景。
開頭兩句是寫采蓮的人們望著露出水面的又大又圓的荷葉,心里無限喜悅,因而禁不住發(fā)出熱烈的贊美?!翱伞边@里有適宜、正好的意思?!敖峡刹缮彙笔钦f江南到處都生長著蓮,真是采蓮的好地方?!疤锾铩笔切稳萆徣~圓潤鮮碧的樣子,一說是形容蓮葉飽滿勁秀、挺立水面。“何田田”就是“何其田田”,是極度贊美的語氣。這里只寫葉,我們卻可以聯(lián)想到花。蓮的花期為夏歷五至七月,每朵花可開二至三天,每日清晨開放,下午三、四點(diǎn)又逐漸閉合,翌晨再度開放,花開過二十天,可采收蓮蓬生食,果實(shí)(蓮子)的成熟期在七、八月間。清人張玉榖說:“不說花,偏說葉;葉尚可愛,花不待言矣。”(《古詩賞析》)蓮葉茂密,蓮花繁盛,不僅景色無比秀麗,還表明蓮子必然豐收,采蓮人自然心里非常高興。
人們在采摘水上的蓮蓬的時(shí)候,必然會(huì)看到水中的情景?!棒~戲蓮葉間”寫魚在蓮葉中間游來游去,宛如在游戲一般?!皯颉弊謱戶~在水中的迅捷歡樂神態(tài),非常形象。這里既在寫魚,也有以魚比人意,采蓮人劃著小船在蓮葉間穿行,互相追逐嬉戲,宛如魚兒在水中游動(dòng),其劃船動(dòng)作之嫻熟,船行之輕快,采蓮人身姿之輕盈,心情之歡快,自然浮現(xiàn)在我們眼前。下面四句又用東西南北這四個(gè)方位字,反復(fù)詠唱,描繪出魚兒久久不去,圍繞蓮葉四面游動(dòng)的動(dòng)人畫面。這首詩是漢樂府相和歌辭,是由一人唱、眾人和的,這四句當(dāng)是眾人和唱的歌辭。而對魚兒歡樂嬉戲的反復(fù)歌詠,正表達(dá)出采蓮人的愉快心情。清人陳祚明《采菽堂古詩選》云:“排演(鋪排敷衍)四句,文情恣肆,寫魚飄忽,較《詩》‘在藻’、‘依蒲’尤活。(按,《詩經(jīng)·小雅·魚藻》:“魚在在藻,依于其蒲?!敝^魚隱在藻、蒲間,是寫人的靜態(tài)。)”贊譽(yù)并不為過。
魚兒清晰可見,不僅表明池水很清,還表明天氣晴朗。在夏秋間晴朗的一天,清澈的池水,映著碧綠的蓮葉,晚開的蓮花,姑娘們美麗的衣服,和她們那花朵般的笑臉,空氣中洋溢著蓮蓬的清香;她們歡笑著,嬉戲著,一邊采摘蓮蓬,一邊唱著采蓮歌,最后采滿船艙,唱著歡樂的歌,滿載而歸——這是一幅多么動(dòng)人的圖景!
此詩只用了一句寫采蓮,主要通過對蓮葉和魚兒的描繪,來表達(dá)人們采蓮時(shí)的愉快心情。末尾連用四個(gè)疊句,不但不使人感到重復(fù),還使全詩的節(jié)奏顯得更輕快,更能表現(xiàn)采蓮人的興高采烈。清沈德潛稱它為“奇格”(《古詩源》),藝術(shù)表現(xiàn)手法確實(shí)非常獨(dú)特。唐陸龜蒙曾用它的末五句作為首句,寫成五首《江南曲》,可見它的影響和人們對它的喜愛 。
一、白話譯文
江南水上可以采蓮,蓮葉多么茂盛,魚兒在蓮葉間嬉戲。
魚在蓮葉的東邊游戲,魚在蓮葉的西邊游戲,魚在蓮葉的的南邊游戲,魚在蓮葉的北邊游戲。
二、古詩原文
《江南》
江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
擴(kuò)展資料
這是一首漢代樂府民歌中的采蓮歌,全詩沒有一字一句直接描寫采蓮人采蓮時(shí)的愉快心情,而是通過對蓮葉和魚兒的描繪,將它們的歡樂之情充分透露了出來,仿佛親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片,許多小伙子和采蓮姑娘們還在調(diào)情求愛。
首先,此歌起句“江南可采蓮”,其中的“可”字已透露出消息。蓮花本來是大江南北湖澤溝塘中常見的人工栽培植物,可這位歌者(亦即詩中未露的男主人公)卻偏要說“江南可采蓮”,這是因?yàn)樯徎ㄔ耘嗟牡貐^(qū)雖然很廣,但卻以江南最盛;而江南采蓮人大都是青年男女,尤以青年婦女為主;同時(shí)江南民風(fēng)柔靡,青年男女在采蓮時(shí)調(diào)情求愛之事極為常見,故盛行于南朝時(shí)期的民間情歌,在漢代的江南實(shí)際上就很流行。
其次,緊承上句而來的第二句“蓮葉何田田”,顯然也是明寫蓮葉茂美,暗喻采蓮姑娘們?nèi)藬?shù)眾多,姿態(tài)豐美的。而第三句“魚戲蓮葉間”和后四句“魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北”,則是以魚兒戲水于蓮葉間暗喻采蓮男女調(diào)情求愛的歡樂情景。這也是民間情歌中常用的表現(xiàn)手法。由此可見,這首采蓮歌實(shí)際上乃是一首與勞動(dòng)相結(jié)合的情歌。
參考資料來源:百度百科-江南 (漢樂府詩)
[原文]
江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
[注釋]
① 這是一首漢樂(yuè)府民歌。
② 田田:蓮葉茂盛的樣子。
[解說]
這首詩的后四句用重復(fù)的句式,表現(xiàn)了魚在蓮葉間穿梭往來的輕靈的樣子,傳達(dá)出采蓮人歡快的心情。
漢樂府:
原是漢初采詩制樂的官署,后來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時(shí),有樂府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂府。武帝時(shí)樂府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。東漢仍設(shè)有樂府。
這是一首描寫江南人采蓮的詩。全詩格調(diào)輕快。猶如一幅曼妙的圖畫。一望無際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快的魚兒在嬉戲,還有那水上愉快地采蓮的男男女女,閉上眼,采蓮的女溫潤柔美的歌聲仿佛縈繞耳旁,滑進(jìn)你的心間。那么秀麗的江南風(fēng)光!那么寧靜而又生動(dòng)的畫面!
“小船兒輕輕的飄蕩在水中,迎面吹來了涼爽的風(fēng)”,讀完此詩,一股夏日的清新空氣迎面撲來。我們隱約感受到了詩人那種安寧恬靜的情懷,自己的心情也隨著輕松起來。
全詩語言簡練、朗朗上口是兒童初學(xué)詩品的佳作。讓我們和江南的采蓮人一起一邊采蓮一邊愉快的吟送這首詩吧!
參考資料:/readnews.asp?newsid=964
意思是:江南水上可以采蓮,蓮葉多么茂盛,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚在蓮葉的東邊游戲,魚在蓮葉的西邊游戲,魚在蓮葉的的南邊游戲,魚在蓮葉的北邊游戲。
該詩出自漢代的《樂府詩集》,作者為無名氏。全詩如下:
江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
樂府詩簡介:
秦有樂府,為少府屬官。漢初設(shè)樂府令,掌宗廟祭祀之樂。漢武帝立樂府,制作雅樂,采集民歌。漢樂府詩主要保存在宋郭茂倩《樂府詩集》十二類中的七類里,雅樂在《郊廟歌辭》類,《鐃歌》十八曲在《鼓吹曲辭》類,民歌主要在《相和歌辭》、《舞曲歌辭》和《雜曲歌辭》類。漢樂府民歌內(nèi)容豐富,反映了當(dāng)時(shí)廣闊的社會(huì)生活,藝術(shù)上剛健清新,其五言、七言和雜言的詩歌形式,是文人五七言詩歌的先聲,是中國詩歌史上寶貴的財(cái)富。
作品賞析:
這是一首歌唱江南勞動(dòng)人民采蓮時(shí)愉快情景的民歌。前三句點(diǎn)明采蓮季節(jié)、場合,地點(diǎn);后四句描述魚兒嬉戲的場景。全詩使用比喻和反復(fù)的修辭手法,寫出了江南采蓮時(shí)的優(yōu)美意境。全詩沒有一字一句直接描寫采蓮人采蓮時(shí)的愉快心情,而是通過對蓮葉和魚兒的描繪,將它們的歡樂之情充分透露了出來,仿佛親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片,許多小伙子和采蓮姑娘們還在調(diào)情求愛。
這是一首采蓮歌,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂的心情。
全詩沒有一字一句直接描寫采蓮人采蓮時(shí)的愉快心情,而是通過對蓮葉和魚兒的描繪,將它們的歡樂之情充分透露了出來,仿佛親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片,許多小伙子和采蓮姑娘們還在調(diào)情求愛。 《江南》的作者是佚名(兩漢),原文如下:江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。賞析:一這首歌辭只有七句,明白如話,而后四句又基本上是第三句的重復(fù),它的妙處究主要在于運(yùn)用民歌中常用的比興、雙關(guān)手法,把男女之間調(diào)情求愛的歡樂之情寫得極其委婉、含蓄,耐人尋味,而無輕佻、庸俗之弊。
全詩一氣呵成,但在結(jié)構(gòu)上又可分為兩個(gè)部分:前三句揭示題旨;后四句進(jìn)一步展示采蓮時(shí)的歡樂情景和廣闊場面。而詩中第三句又在全詩中起著承上啟下的作用,使上下相連,不著痕跡。
詩的意境清新、開朗,寓情于景,景中寓人,如聞其聲,如見其人,如臨其境,感到美景如畫,心曠神怡,呈現(xiàn)出一派生意盎然的景象。二這首詩在樂府分類中屬《相和歌辭》,“相和歌”本是兩人唱和,或一個(gè)唱、眾人和的歌曲,故“魚戲蓮葉東”四句,可能為和聲。
故此詩的前兩句可能為男歌者領(lǐng)唱;第三句為眾男女合唱;后四句當(dāng)是男女的分組和唱。如此,則采蓮時(shí)的情景,更加活潑有趣,因而也更能領(lǐng)會(huì)到此歌表現(xiàn)手法的高妙。
三詩中“東”、“西”、“南”、“北”并列,極易流于呆板,但此歌如此鋪排,卻顯得文情恣肆,極為生動(dòng),從而充分體現(xiàn)了歌曲反復(fù)詠唱,余味無窮之妙。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:3.826秒