“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月”這句詩(shī)的意思是:我們都懷有飄逸豪放的興致,飛躍的雄心壯志好像要登上高高的青天,去摘取皎潔的明月?!熬銘岩菖d壯思飛,欲上青天攬明月”出自李白的詩(shī)歌《宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云》。
“俱懷逸興壯思飛”的出處
“俱懷逸興壯思飛”出自唐代詩(shī)人李白的《宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云》,原詩(shī)如下:
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
譯文
棄我而去的昨天,早已不可挽留。
亂我心緒的今天,使人無(wú)限煩憂。
萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng),送走行行秋雁。面對(duì)美景,正可酣飲高樓。
先生的文章頗具建安風(fēng)骨,又不時(shí)流露出小謝詩(shī)風(fēng)的清秀。
我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。
拔刀斷水水卻更加洶涌奔流,舉杯消愁愁情上卻更加濃烈。
人生在世不能稱心如意,不如披頭散發(fā),登上長(zhǎng)江一葉扁舟。
李白 謝朓樓餞別校書(shū)叔云李 白
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
賞析《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》
宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【詩(shī)文解釋】
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來(lái)。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái)?,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。??!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
【詞語(yǔ)解釋】
高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩(shī)人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時(shí)所建。
蓬萊:指秘書(shū)省。李白族叔李云官秘書(shū)校書(shū)郎。
清發(fā):清新秀麗。
逸興:超逸的意興。
散發(fā):不戴冠簪子。指散漫無(wú)拘束。
扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。
【詩(shī)文賞析】
身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當(dāng)詩(shī)人的理想與黑暗的現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生矛盾之時(shí)卻又無(wú)法發(fā)泄??少F的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對(duì)理想的追求。全詩(shī)灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂(lè)曲中奏出了高昂樂(lè)觀的音調(diào)。
詩(shī)中蘊(yùn)含了強(qiáng)烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬(wàn)變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合
宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
欲上青天攬明月
宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
李白 謝朓樓餞別校書(shū)叔云李 白
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
賞析《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》
宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【詩(shī)文解釋】
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來(lái)。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái)啵炊鞯酶土?。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
【詞語(yǔ)解釋】
高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩(shī)人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時(shí)所建。
蓬萊:指秘書(shū)省。李白族叔李云官秘書(shū)校書(shū)郎。
清發(fā):清新秀麗。
逸興:超逸的意興。
散發(fā):不戴冠簪子。指散漫無(wú)拘束。
扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。
【詩(shī)文賞析】
身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當(dāng)詩(shī)人的理想與黑暗的現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生矛盾之時(shí)卻又無(wú)法發(fā)泄??少F的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對(duì)理想的追求。全詩(shī)灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂(lè)曲中奏出了高昂樂(lè)觀的音調(diào)。
詩(shī)中蘊(yùn)含了強(qiáng)烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬(wàn)變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合
以上就是關(guān)于俱懷逸興壯思飛下一句 ,俱懷逸興壯思飛欲上青天攬明月是什么意思打一肖的全部?jī)?nèi)容,以及俱懷逸興壯思飛下一句 的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠幫到您。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.003秒