匡衡勤學(xué)的文言文翻譯
匡衡勤學(xué)是一篇文言文,下面是小編為大家?guī)淼目锖馇趯W(xué)的文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
匡衡勤學(xué)的文言文翻譯
原文:
匡衡字稚圭,匡衡勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之?!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。
衡能說《詩》,時(shí)人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人頤?!倍Γ庑∶?。時(shí)人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不返。
譯文:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。
同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家姓文,名不識(shí),家中非常富有,有很多書??锖饩偷剿胰プ龉凸?,又不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。最終匡衡學(xué)有所成。
匡衡能夠講解《詩經(jīng)》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說:“沒有人會(huì)講解《詩經(jīng)》,請(qǐng)匡鼎來??锒碇v授《詩經(jīng)》,能使人們開懷大笑。”“鼎”是匡衡的小名。
當(dāng)時(shí)的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經(jīng)》的人都開顏歡笑。街上有個(gè)人講解《詩經(jīng)》,匡衡前去聽講,與這個(gè)人討論《詩經(jīng)》中的疑難問題,這個(gè)人辯論不過,對(duì)他十分佩服,倒穿著鞋子跑了。
匡衡追上去說:“先生請(qǐng)留步,聽聽我和你討論剛才的`問題?!蹦莻€(gè)人說:“我講不出什么來了?!庇谑蔷团芰?,不再返回。
注釋:
①逮:及,達(dá)到②傭:做傭人 ③資:供給,資助④ 以:把⑤ 遂:于是,就 ⑥出自這個(gè)故事的一個(gè)成語是 鑿壁借光 從字面上來看,這個(gè)成語的意思是 在鄰居相隔的墻上鑿開一個(gè)洞,偷偷地借鄰舍的燭光讀書?,F(xiàn)在用這個(gè)成語來形容勤學(xué)苦讀十分刻苦的樣子。⑦.寫出三個(gè)由勤學(xué)故事得來的成語:韋編三絕 秉燭夜讀 懸梁刺股
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.066秒