在我國古代詩詞中,“楊柳”的意象多代表送別時(shí)的情思纏綿,而“羌笛何須怨楊柳”中的“楊柳”卻大不相同。
民諺曰:“五九、六九,沿河看柳?!彼巍で赜^的《江城子》中說:“西城楊柳弄春柔”,唐·杜甫的《臘日》寫道:“漏泄春光是柳條”。
在我國古代,一些地方還有寒食節(jié)那天家家門前插柳枝的風(fēng)俗。到宋代時(shí),這種習(xí)俗更盛,不僅門前插柳枝,而且還在頭上戴個(gè)柳條帽圈,坐著插滿柳條的車子、轎子,到郊外踏青游春。
而在涼州,氣候寒冷,楊柳不發(fā)。羌笛橫吹出的怨聲應(yīng)該對(duì)著春風(fēng)不度,不應(yīng)記在楊柳的賬上。
折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛。
“楊柳”與離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見了楊柳會(huì)引起別愁,連聽到“折楊柳”的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。
而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩意。
玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。
用“玉門關(guān)”一語入詩也與征人離思有關(guān)。《后漢書.班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)?!?/p>
所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩雖極寫戍邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸。
即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨?!昂雾氃埂比植粌H見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可以看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國戍邊責(zé)任重大,方能如此自我寬解。
也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
在我國古代詩詞中,“楊柳”的意象多代表送別時(shí)的情思纏綿,而“羌笛何須怨楊柳”中的“楊柳”卻大不相同。
民諺曰:“五九、六九,沿河看柳。”宋·秦觀的《江城子》中說:“西城楊柳弄春柔”,唐·杜甫的《臘日》寫道:“漏泄春光是柳條”。
在我國古代,一些地方還有寒食節(jié)那天家家門前插柳枝的風(fēng)俗。到宋代時(shí),這種習(xí)俗更盛,不僅門前插柳枝,而且還在頭上戴個(gè)柳條帽圈,坐著插滿柳條的車子、轎子,到郊外踏青游春。
而在涼州,氣候寒冷,楊柳不發(fā)。羌笛橫吹出的怨聲應(yīng)該對(duì)著春風(fēng)不度,不應(yīng)記在楊柳的賬上。
在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。
古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗?!傲迸c“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。
北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒?!?/p>
歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。
于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。
于是,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字,使詩意更加儲(chǔ)蓄,更有深意。
就是從海洋上吹過來的暖濕偏南氣流。
玉門關(guān)的四周群山環(huán)繞,地形起伏也很大,高大的山脈和一些大小不同的盆地形成了復(fù)雜的地理環(huán)境,氣候有著明顯的大陸性??墒窍募撅L(fēng)的勢力較弱,侵入內(nèi)地的速度又比較慢,影響的時(shí)間也較短,不僅溫暖,而且潮濕,植物生長比較茂盛 。在氣候?qū)W上。
2;到了9月,它又受到北方冬季風(fēng)的逼迫。夏季風(fēng)吹到的地區(qū)降水率普遍增多。它的西部和帕米爾高原合抱,阻隔了自大西洋來的暖濕氣流;南部和青藏高原相接,阻隔了自印度洋來的暖濕氣流;而且東南面還有一些著名的山脈(例如賀蘭山),也阻擋了來自太平洋的暖濕氣流,稱做非季風(fēng)區(qū)。具體的界限大概以我國著名的山脈大興安嶺—陰山—賀蘭山—巴顏喀拉山—岡底斯山為界。
根據(jù)這個(gè)界限來劃分,夏季風(fēng)到達(dá)了我國南部沿海;6月到達(dá)長江流域。這兒的暖濕氣流,所以又迅速地撤回到長江以南。夏季風(fēng)來自海洋,實(shí)際上就是指夏季風(fēng)——春風(fēng),特別是在我國北方受到夏季風(fēng)控制的時(shí)間就更短了。每年4~5月之間.打開的是吉祥,看到的是鴻運(yùn)
春風(fēng)”,是指氣候?qū)W中所講的夏季風(fēng);而把受到夏季風(fēng)影響不明顯的地區(qū),把我國境內(nèi)受到夏風(fēng)影響明顯的地區(qū)稱做季風(fēng)區(qū);直到7月份才推進(jìn)華北與東北,玉門關(guān)恰好處在非季風(fēng)區(qū)內(nèi),因此夏季風(fēng)——春風(fēng)也就吹不到玉門關(guān)了
該詩又名《出塞》,描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象。
詩詞原文
黃河遠(yuǎn)上白云間,
一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風(fēng)不度玉門關(guān)。
注釋
1、涼州詞:又名《涼州歌》。為當(dāng)時(shí)流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)。
3、遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去?!斑h(yuǎn)”一作“直”。
4、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
6、仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于213cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器.
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事?!对姟ば⊙拧げ赊薄罚骸拔粑彝樱瑮盍酪??!北背瘶犯豆慕菣M吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒?!?/p>
9、度:越過。
10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
11、何須:何必。
12、浪淘風(fēng)簸:狂風(fēng)卷著泥沙的樣子。
譯文
遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來的黃河,好像與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
詩詞鑒賞
王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達(dá)廣闊胸懷。
首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗?!傲迸c“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒?!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字,使詩意更加儲(chǔ)蓄,更有深意。
三、四兩句,明代的楊慎認(rèn)為含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也。”作者寫那里沒有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光 “怨”它又有何用?
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.121秒