英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號(hào)碼、街路名稱,再寫城市、?。ㄖ荩┖袜]政區(qū)號(hào),最后一行則寫上國(guó)家的名稱。
例如:
中國(guó)山東省青島市四方區(qū)洛陽(yáng)路34號(hào)3號(hào)樓4單元402戶,您就要從房開(kāi)始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗號(hào)后面有空格)。
擴(kuò)展資料:
英語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與漢語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在形式上與使用上大同小異。需要注意的地方有如下幾處:
1、英語(yǔ)句號(hào)是實(shí)心點(diǎn),而不是小圓圈,如果英語(yǔ)的句號(hào)也和漢語(yǔ)一樣,則容易和字母“o”相混淆。
2、英語(yǔ)的省略號(hào)“…”是3點(diǎn),不是像漢語(yǔ)那樣用6點(diǎn)“……”
3、字符號(hào)不要寫得太長(zhǎng),寫長(zhǎng)了容易跟破折號(hào)混淆。其長(zhǎng)度應(yīng)該與一個(gè)字母的寬度相當(dāng)。破折號(hào)的長(zhǎng)度約占兩個(gè)字母的位置。書寫破折號(hào)時(shí),與前后的單詞應(yīng)有一定的距離。
4、英語(yǔ)中沒(méi)有頓號(hào)“、”。要表示句中較短的并列詞語(yǔ)之間的停頓,漢語(yǔ)習(xí)慣用頓號(hào),而英語(yǔ)只能用逗號(hào);漢語(yǔ)中連詞“和”、“及”等之前不可用頓號(hào),而英語(yǔ)中連接一系列并列的“and”或“or”之前往往可以用逗號(hào)。
5、英語(yǔ)中沒(méi)有書名號(hào)《》,書名一般用引號(hào)。如:Yesterday she saw an English film”Gone with the Wind”
6、文章每行的起首除了引號(hào)和括號(hào)外,不應(yīng)書寫其它標(biāo)點(diǎn),引號(hào)和括號(hào)最好標(biāo)在同一行中。句子較長(zhǎng)時(shí),可以分行標(biāo)號(hào),但千萬(wàn)不能顧頭不顧尾。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:3.410秒